Si estás planeando ir a Perú (o Sudamérica en general) y te gusta la idea de jugar un partido con los futuros Nolberto Solano, te vendrá bien conocer algunos términos y expresiones futbolísticas en español. Aquí tienes algunos de los términos clave que necesitarás para jugar (o ver) fútbol en Sudamérica de habla hispana.
Palabras Básicas del Fútbol en Español
Estos términos básicos del fútbol en español te ayudarán a empezar en el camino hacia la fluidez futbolística:
– **pelota** – balón
– **banquillo** – dugout
– **hincha(s)** – fan(s)
– **fútbol** – football
– **futbolistas** – footballers
– **(partido) amistoso** – friendly (match)
– **juego/partido** – game/match
– **gol** – goal (marcar un gol – to score a goal)
– **palo** – goalpost
– **pase, toque** – pass (the ball)
– **cancha** – pitch (también campo, field)
– **jugadores** – players
– **espectadores** – spectators
– **estadio** – stadium
– **tacos** – studs (los botines de fútbol son generalmente conocidos como tacos)
– **equipo** – team
Fútbol en Español: Términos Técnicos
Para adentrarnos un poco más en lo técnico, tenemos la terminología del fútbol en español para reglas y regulaciones:
– **falta** – foul
– **tarjeta amarilla** – yellow card
– **tarjeta roja** – red card
– **una expulsión** – a sending-off
– **tiro libre** – free kick (directo or indirecto)
– **penalti** – penalty (también tiro penal)
– **saque de banda** – throw-in
– **saque de esquina** – corner kick (se usa también la palabra inglesa “corner” en español)
– **saque de puerta/meta** – goal kick
– **posición adelantada or fuera de juego** – offside (se usa también el inglés “offside” en español)
– **autogol** – own goal
– **cambio** – substitution (lit. change)
– **primer tiempo** – first half
– **segundo tiempo** – second half
– **medio tiempo** – half time (también descanso, rest)
– **contraataque** – counterattack
Más Posiciones de Fútbol en Español
Si quieres unirte a un partido, necesitarás elegir tu posición:
– **arquero, portero or guardameta** – goalkeeper (arquero parece ser el más común en Perú)
– **defensa** – defense (como un todo, la defensa se llama la defensa. Los tres o cuatro defensores también se denominan la zaga)
– **central** – central defender
– **lateral izquierdo or lateral derecho** – fullback (izquierdo/derecho)
– **mediocampista** – midfielder (general; puede ser defensivo or ofensivo), centrocampista (centrocampista) or volante (varios: mixto, ofensivo, de creación)
– **extremo izquierdo/derecho** – winger (left/right)
– **delantero** – forward (attacker). Un goleador es también conocido como un goleador
– **delantero centro** – centre forward. El ataque en general se conoce como el ataque or delantera (attacking line)
– **capitán** – captain
– **técnico, entrenador or profesor** – manager/coach
– **suplente** – substitute
– **árbitro** – referee
– **línea, juez de línea or árbitro asistente** – linesman (line judge) or referee’s assistant
La palabra «pichanga» es un término común en Perú utilizado para referirse a un partido informal entre amigos (también se usa en otros países de Sudamérica, pero no estoy seguro si se usa en España).
La mejor manera de aprender más términos futbolísticos en español es ver algunos partidos en la televisión en español. ESPN Latin America (o ESPN Deportes en los EE. UU.) es una buena opción. Los comentaristas tienen una divertida obsesión por usar apodos de jugadores y entrenadores; entre los destacados se encuentran La Pulga (Lionel Messi, “The Flea”), Pinocho (Edwin van der Sar, “Pinocchio”) y Cara Roja (Alex Ferguson, “red face”).
Si tienes algún otro término futbolístico en español que agregar, ya sea jerga u otro, siéntete libre de publicarlo en la sección de comentarios a continuación. ¡Gracias! ¡Las fronteras peruanas oficialmente abiertas el 1 de octubre de 2020!